31 Aralık 2015 Perşembe

GİRİŞ

       Abdulmalik Hilmi Hz.nin Osmanlı alfabesiyle yazılmış olan divanı, (şiir kitabı) Kemal zurnacı Hz.de mevcut iken. Kemâl efendi bu divanın Osmanlıcadan lâtin harflere çevrilerek, zaten bazı ilâhilerini / şiirlerini ezberden okuyan Hak âşıklarına ve Türk kültürüne kazandırmak amacıyla, o zaman genç bir akademisyen olan Sayın doç. Hüseyin özcan’a yüksek lisans tezi hazırlamak ve kitap olarak basılması için veriyor. Ve kitabın basılmasının yayınlanmasının maddi külfetini Kemal ef. Hz.nin kendisi üstlenmek üzere anlaşıyorlar. Benim Kemal efendinin bu teşebbüsünden haberim vardı. Fakat bu dünyadaki ömrü bu divanın basılmasına yetmeyen Kemâl ef. Hakk’a yürüdüğü için, bu kitabın hazırlanması yarım kalıyor. Hüseyin Özcan üstüne düşen görevi başarıyla yerine getirip yüksek lisans tezini hazırlayıp kabul ettirmesine rağmen kitap basılamıyor. 
          Bu faaliyetleri Kemâl ef. Hz. Kendisi yürüttüğünden, bizler bu teşebbüsün hangi aşamada olduğunu kemâl efendi Vefat ettiği için bilemiyorduk. Bir gün, bir resmi daire ziyaretinde kendisini gıyaben bildiğim fakat şahsen görmediğim genç akademisyen Sayın Hüseyin Özcan beyle karşılaştık. Ve Hüseyin Özcan bize eserin hazır olduğunu, Kemâl efendi vefat ettiği için maddi yetersizlikten basılıp kültür hizmeti veren kütüphanelere ve Türk dünyasına dağıtımının yapılamadığını söyledi. Bizler de acizâne bu hizmet için gerekli her türlü maddi imkânı sağlarız, yeterki Kemâl ef. İle olan anlaşmanız aynen tahakkuk edip tamamlansın dedik. Ve böylece Abdulmalik Hilmi divanı (şiir kıtabı) basıldı.
       Hüseyin özcan bey bu divanın (şiir kitabının) gerekli yerlere ulaştırılmasını sağladığı gibi, bizler de Batı Trakya Türklerinin şehit lideri Sayın Sadık Ahmet ve Sancak Türkleri meclis başkanı Sayın Süleyman ugylanin beylere. Ve Sadık Ahmet’in önerisiyle Türk tarihi araştırmaları vakfı ile temas kurup, bu kitabın Kemal ef. Hz.nin istek ve arzusu gereği, Türk dünyasına dağıtımının yapılması üzere gönderdik. Yurt içinde ve yurt dışında ulaşabildiğimiz Melami meşrebini devam ettiren gurup ve şahıslara da, divanı hediye ettik.
     Bu imtihan âleminde tanışmakla şereflenerek irşad olduğum kâmil mürşidlerden üzerimde en fazla etki ve tesiri olan olan Kemal ef. Hz.dir. Kemal ef. Abdulmalik Hilmi Hz.nin kendi imkânı ile yaptırdığı rahoves şehrindeki tekkede yetişip, yüksek derecede manevi eğitim alarak irşad olmuştur. Ve irşad olduğu bu eğitim ve ruhaniyet ile bizleri de irşad eden Kemal ef. Vasıtası ile bizler, Abdulmalik Hilmi Hz.ni ve onun ilâhilerini ve eserlerini tanıdık. Ayrıca Abdulmalik Hilmi’nin yaptırdığı tekke’de görevli son mürşidi kâmil olan Süleyman kolari Hz.nin, sohbetlerinde ilâhilerinden ve hikmetlerinden bahsetmesi de Abdulmalik Hilmi Hz.nin ruhaniyet ve kemalatından bizlerin haberdar olmamıza yardımcı oldu.
       Ve Abdülmalik Hilmi Hz.nin yüksek marifet ve kemalatını içeren, kur’an ve Muhammed-i kullukla ayniyet ifade eden ilâhilerini şerh edip açıklamaya kendimi memur hissederek çalışmaya başladım. Yüce Allahın yardımıyla bu çalışma, hata ve eksikleriyle beraber tamamlandı. Ve Abdülmalik Hilmi divanı şerhi / açıklamasını bitirmek nasip oldu.
        Bu çalışmalar esnasında iki defa rüyamda gördüğüm Kemal ef. Hz.nin uyarısına ve yardımına şöylece muhatap oldum:
Birincisinde “bana Abdülmalik divanını göstererek ‘bir daha gözden geçirmemi söyledi’, bunun üzerine neresinde hangi hata var dediğimde ‘yüz’ü gözden geçir dedi.’ Ve uyanınca yüzüncü sayfayı açtığımda hatayı gördüm ve gereken düzenlemeyi yaptım.
İkincisinde ise mütebessim güleç bir ifadeyle; “kitabı bitirdinmi? Dedi, bende bitirdim dedim, Arapçayı da yaptınmı? (arapça şiiri de açıkladınmı /şerh ettinmi) Dedi, bende Arapçayı da yaptım dedim, bunun üzerine sana mısırlı doktordan selam getirdim dedi. Ben de ve aleykümselâm dedim. Ve basılmış olan kitabın kapağını açıp genç ihvanlarımızdan Kadir Halıcıya, basılmış olan kitap kapağının iç tarafında ne yazıldığını okumasını söyledim. Kadir Halıcı bana ve Kemal efendiye hitaben; basım aşamasındaki yasal düzenlemelerden ve izinlerden bahsediyor, dedi. Bunun üzerine; bizim ticari bir amacımız olmadığı için bu düzenlemeler bizi bağlamaz dedim. Ve Kemal efendide beni tasdik ederek doğru söylüyor zaten liste yapıldı dedi.” Uykudan uyanınca divandaki Arapça olan kırkyedinci ilâhiyi gözden geçirdiğimde, bir beyitin yorumundaki fazlalığı gördüm ve gerekli düzenlemeyi yaptım, elhamdülillah.
Gayret kul’dan başarı ise Allah’tandır.  

                                                                               

Hiç yorum yok: